petsnax.blogg.se

The quran download pdf
The quran download pdf





the quran download pdf

Translations into other languages are necessarily the work of humans and so, according to Muslims, no longer possess the uniquely sacred character of the Arabic original. According to modern Islamic theology, the Qur'an is a revelation very specifically in Arabic, and so it should only be recited in Quranic Arabic. Furthermore, an Arabic word, like a Hebrew or Aramaic word, may have a range of meanings depending on the context – a feature present in all Semitic languages, when compared to the moderately analytic English, Latin, and Romance languages – making an accurate translation even more difficult. Since Muslims revere the Qur'an as miraculous and inimitable (i'jaz al-Qur'an), they argue that the Qur'anic text should not be isolated from its true form to another language or form, at least not without keeping the Arabic text along with. Islamic theology Translation of the Qur'an has always been a problematic and difficult issue in Islamic theology. Japanese Chinese Indonesian languages Nuclear Malayo-Polynesian languages African languages Esperanto See also References Further reading External links Title page of a German translation of the Qur'an published in 1775 Qur'an was originally written in the Arabic language and has been translated into most major African, Asian and European languages.Ĭontents Islamic theology History European languages Latin Modern languages French Language Spanish English Asian languages Urdu Bengali Hindi and Gujarati Tamil Turkish Quran translations Translations of the Qur'an are interpretations of the scripture of Islam in languages other than Arabic.







The quran download pdf